WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 571|回復: 0

[英文] 狄金森的英语诗歌:On this wondrous sea

[複製鏈接]
累計簽到:393 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-16 10:02:58 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
  On this wondrous sea
- \% s0 h6 y& P: |/ `  在这神奇的海上
5 c6 i8 t, ?* J, v& b+ F  Sailing silently,
( x* U2 k. q& D+ d  默默地启碇扬帆,
( Y) c( {& w& X  Ho! Pilot, ho!# k+ L4 V+ n! l& _! u
  嚯,领航,嚯!
+ d- L. U9 j9 k  Knowest thou the shore
9 Y, t6 w  D  M: l  你果真知道. L1 P. ?  r0 `; P* h# @. v! x
  Where no breakers roar -, q0 J, s5 E7 B( V& l
  没有狂涛怒卷
  \4 |. X4 p* C# E, [1 F$ ]/ ^5 L  Where the storm is o'er?
- n- M2 g6 n* h% o  没有风暴的彼岸?# h- W4 P- ~' ^# u. `7 w
  In the peaceful west( H0 _" O$ t  ?8 y
  安详宁静的西方1 N- g+ z4 v. t) b, U( o
  Many the sails at rest -) H. p1 i$ @8 g2 i
  有许许多多航船 ——( k' L1 y, B, ~. \" \
  The anchors fast -' |' I2 p+ n3 b) }4 Y$ i
  安稳地碇泊休息 ——
; O5 A( {. t& W  h* R  Thither I pilot thee -
, {; Q) l1 S; N7 A  我正领你前往 ——1 N( b# M9 ^4 G. p
  Land Ho! Eternity!0 k9 o( |) K* H  R
  登陆吧!永生!* l" m! p5 ?" T: g6 L. G# E* E2 L
  Ashore at last!7 P6 h. H& x  e4 Y& O
  嚯,终于到岸!
3 p2 ~' }9 x. W# g
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表